29 результатов

израильские+названия

Поиск

Это последняя на сегодня запись из серии «Израильские названия» Если вы есть желание, то можете освежить все 22 факта по этой ссылке. Невероятная история связана с двумя тель-авивскими переулками с загадочными названиями: Симта Плонит (Неизвестный переулок) и Симта Альмонит (Безымянный переулок). Землю, на которых они находятся, приобрел в 1922 году богатый предприниматель…

Одному жителю района новостроек в поселке Эвен-Йегуда надоело, что его улица все еще не названа, он обратился с жалобой в местный муниципальный совет и получил исчерпывающий ответ: «Во-первых, вы правы, нужно как-то назвать улицу, а во-вторых, в награду за проявление гражданской активности мы предоставляем право выбора вам». Активный гражданин вспомнил…

Тель-авивские власти решили почтить имя Йосефа Зюскинда Оппенгеймера, крупного коммерсанта, финансиста и придворного еврея герцога Вюртембергского. Но вместо его настоящего имени для названия улицы использовали словосочетание «Еврей Зюсс» – не только название произведения Фейхтвангера, но и символ немецкого антисемитизма (нацисты даже создали пропагандистский фильм «Еврей Зюсс»).

В городе Бат-Ям есть улица Продавцов папирос. Это не шутка и не скрытая реклама никотина. В названии улицы увековечено Варшавское гетто, в котором дети были вынуждены продавать прохожим папиросы, чтобы прокормить свои семьи, – другого источника доходов не было.

В хайфском предместье Кирьят-Хаим кому-то повезло жить на улице Херев ле-эт. Буквально это означает «меч на орало», и, разумеется, наводит на мысль о соответствующем библейском пророчестве. Пока Израилю приходится пользоваться мечом, но хотя бы название улицы обещает мирное будущее.

В любой стране названия улиц обычно отражают победы, достижения и свершения. В Израиле же есть улица, название которой увековечивает сражение, проигранное евреями. Это улица Морской Иудеи в Яффо, чье название происходит от надписи на римских монетах (Judea Navalis), выпущенных в ознаменование захвата римлянами Яффо после разрушения ими Второго Храма.

А еще в Иерусалиме есть улица Разносчиков воды. Здесь нет никакой игры слов или переносного смысла: название увековечивает тех, чьей обязанностью было разносить жителям порции воды во время блокады города в ходе Войны за независимость.

Особенно много необычных названий в Иерусалиме. Например, улица Гостеприимства. На ней многие годы размещалась созданная раввином Шломо Элиахом столовая для неимущих, где с любовью кормили и поили любого. Известность этого учреждения была так велика, что в честь его благих деяний назвали и улицу.

Непростая это участь – жить на улице Конца света в Нетании. Настолько непростая, что жители этой улицы предпочитают не называть свой настоящий адрес, используя вместо этого нумерацию перпендикулярных улиц. Чуть ли не восстанием пригрозили и жители улицы Хушхаш. Их соседям – жителям Апельсиновой, Мандариновой и Этроговой улиц – достались в…

В Герцлии, как нетрудно догадаться, названия многих улиц связаны с деятельностью Биньямина Зеэва Герцля. Тут и улица Еврейского государства, о необходимости создания которого первым заговорил именно Герцль, и улица Семи звезд (по замыслу Герцля, они должны были красоваться на флаге еврейского государства). А вот улицы Герцля в Герцлии нет.

В городе Ход га-Шарон есть улица Любви. А пересекаются с ней две улицы Дружбы (на иврите есть несколько слов, означающих дружбу) и улица Братства. Согласитесь, это звучит не как адрес, а как позитивная установка на жизнь. Чего не скажешь о переулке «Куда?» в Тель-Авиве [буду искать]. Впрочем, это название вовсе не…

Самый запечатленный в топонимике литератор – Хаим Нахман Бялик. В Израиле есть 43 улицы Бялика, но на самом деле имя великого поэта увековечено и в других названиях. Один из хитрых способов – использовать аббревиатуру имени. Именно так в Тель-Авиве кроме улицы Бялика появился проспект Хен (Хен – это аббревиатура слов…

Когда развитие израильских городов начало происходить не стихийно, а по плану, названия улиц тоже стали систематизироваться. Так появились целые «тематические» районы: «монархический» район в Ашдоде, где абсолютно все улицы названы именами царей древнего Израиля и Иудеи; «музыкальный» район в Ришон ле-Ционе, где основная транспортная артерия называется Оркестровая улица, а отходящие от…

В обозначениях многих израильских улиц царит балаган. Нет, пожалуй, не балаган, а Балаган, с большой буквы! Если встречаются проблемы и несоответствия даже в ивритском написании, то что уж говорить о переводе названий на английский. На одной и той же улице можно встретить множество вариантов английской транскрипции: каждый заказчик вывески (будь…